Ay Ya Zein

Note : the question mark stands for the Arabic sound ء like in Aji or Ilham etc. The number 3 for ع like in my name ﻋﺮﺑﻲ. The words between parentheses are transcribed the way they were heard.

Original

Oh ! Ya zin, Oh ! ya zini arra?assi
Ya zin, ya zin, ya hilwit (ala3), wi ihna al3ashi?in

Chorus : Oh ! Ya zin, Oh ! ya zini arra?assi
Ya zin, ya zin, ya hilwit (ala3), wi ihna al3ashi?in

Ya mhayari al3uyun
Wayyak hina w hina
Wi btur?uss 3al anun, wi al3ud, w albina
(Witsabili) algufun, ma nidri min nafsina, wi t ?uli kun akun min tini alwalhanin
Ya zin, ya zin, ya hilwit ala3, wi ihna al3ashi?in

Chorus : Oh ! Ya zin, Oh ! ya zini arra?assi
Ya zin, ya zin, ya hilwit ala3, wi ihna al3ashi?in

Da alghusni fiha azit waya nass (inzaya)
Wa la hatta nuri al?amar dayu ifut dayaha
Amana lama azzuruf tuhkum, tuhkum wi tuhgurni, matins tisal 3alaya, 3alaya wi t?ul, wi t? ul izzayak

Chorus : Oh ! Ya zin, Oh ! ya zini arra?assi
Ya zin, ya zin, ya hilwit ala3, wi ihna al3ashi?in

3udak wa la ghusni albal i?dar i?alidu
Wi gamalak izzaman idinya tkhalidu
Wi al?albi wallah kan itmana iss3idu
Wi tsibu li lhawan ya hilwit shar3inin
Ya zin, ya zin, ya hilwit ala3, wi ihna al3ashi?in

Chorus : Oh ! Ya zin, Oh ! ya zini arra?assi
Ya zin, ya zin, ya hilwit ala3, wi ihna al3ashi?in!

TRANSLATION

(not exact)

O! Beauty, o! Beauty, o!!! Beauty of the dancer
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers
The repeated chorus: O! Beauty, o! Beauty, o!!! Beauty of the dancer
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers
You! Bewildered my eyes
You are here and there,
Dancing on the Zither, Oud and on our hearts
Fixing the eyelashes and we no longer who we are, and if you asked me I would be among
lovers (the word is much stronger than lovers)
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers.
The repeated chorus: O! beauty, o! beauty, o!!! Beauty of the dancer
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers.
This bough is oiled, and you people be careful
Nor the moonlight is brighter than her glowing
Have mercy on me when the life treated me bad, don’t forget to ask after me, and say
how are you?
The repeated chorus: O! Beauty, o! Beauty, o!!! Beauty of the dancer
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers
My heart can’t mimic your Oud
And your beauty life would but make eternal
And my heart long wait to cherish it
And leave it for love; you with beautiful eyes
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers.
The repeated chorus: O! Beauty, o! Beauty, o!!! Beauty of the dancer.
O! Beauty, o! Beauty, O! The sweetness blossoms and we become lovers.

Transcribed by a friend of a friend of Tala.

Published by

Cameron de Grey

Archery, Combat Archery, Leatherworking, Blacksmithing, Near Eastern Music, Bardics

We await your missive...